Đoàn Lê Giang *

* Correspondence: Đoàn Lê Giang (email: doanlegiang@yahoo.com)

Main Article Content

Tóm tắt

Trong lời tựa bản dịch Kim Vân Kiều Thanh Tâm Tài Tử 金雲翹青心才子của Tô Nam Nguyễn Đình Diệm, (Nha Văn hóa, Sài Gòn, 1971) có đưa ra một nghi vấn là phải chăng Kim Vân Kiều truyện 金雲翹傳 của Thanh Tâm Tài Tử “là của một nhà nho Việt Nam về sau đã dựa theo cuốn thơ Đoạn trường tân thanh mà soạn thảo, chứ không phải gốc ở bên Tàu.” Với thành quả sưu tầm, khảo cứu các văn bản còn nằm trong các văn khố trong và ngoài nước suốt mấy chục năm qua, vấn đề tưởng đã được giải quyết xong. Thế nhưng vấn đề ấy lại được đặt ra gần đây. Trong những bài viết trước chúng tôi có giới thiệu một số tài liệu mới sưu tầm ở Nhật Bản để chứng minh Kim Vân Kiều truyện có trước Truyện Kiều. Bài viết này chúng tôi tìm về các tư liệu Hán Nôm thế kỷ XVIII-XIX để chứng minh các nhà nho Việt Nam từ lâu đã nói đến việc Truyện Kiều được sáng tác trên bản nguồn Kim Vân Kiều truyện.
Từ khóa: Kim Vân Kiều truyện, Thanh Tâm Tài Nhân, Thanh Tâm Tài Tử, Nguyễn Du, Truyện Kiều

Article Details

Tài liệu tham khảo

Charles Benoit (Lê Văn Nam) (1981). Diễn tiến câu chuyện Vương Thúy Kiều: từ sự kiện lịch sử Trung Hoa đến kiệt tác văn chương Việt Nam. Nguyễn Nam, Trần Hải Yến, Nguyễn Đào Nguyên, Mai Thu Huyền dịch (2016). Hà Nội và Tp Hồ Chí Minh, Nxb Thế giới và Trung tâm Nghiên cứu Quốc học.

Dương Quảng Hàm (1941). Nguồn gốc Truyện Kiều của Nguyễn Du. Tạp chí Tri tân, số 4/1941.

Đặng Thai Mai (1963). Chung quanh Truyện Kiều: Một tài liệu mới bản dịch tiếng Mãn Châu. Tạp chí văn học, số 4, tháng 10/1963.

Đoàn Lê Giang (2020). Kim Vân Kiều truyện ở Nhật Bản. Tạp chí Nghiên cứu văn học, số 11, tháng 11/2020.

Hoàng Xuân Hãn (2016). In trong Trung tâm nghiên cứu Quốc học. Kiều học tinh hoa. Nxb Văn học. Tham chiếu 金雲翹案 Kim Vân Kiều án. Ký hiệu R.1856. Thư viện Quốc gia Việt Nam.

Lê Thước (1967). Vài mẩu hồi ức về việc nghiên cứu Nguyễn Du và truyện Kiều. Kỷ niệm 200 năm sinh Nguyễn Du. Hà Nội, Nxb Khoa học Xã hội, 49; in lại trong Hai trăm năm nghiên cứu-bàn luận Truyện Kiều. Lê Xuân Lít tuyển chọn (2007). Hà Nội, Nxb Giáo dục.

Lê Xuân Lít (2007). 200 năm nghiên cứu bàn luận Truyện Kiều. Hà Nội, Nxb Giáo dục.

Nguyễn Du (1870). Kim Vân Kiều tân truyện. Nọa Phu Nguyễn Hữu Lập (chữ Nôm).

Nguyễn Thạch Giang, Trương Chính. (2000). Nguyễn Du - tác phẩm và lịch sử văn bản. Tp Hồ Chí Minh, Nxb Tp Hồ Chí Minh.

Nguyễn Văn Y (1973). Sưu tập thơ vịnh Kiều. Sài Gòn, Lạc Việt xuất bản.

Tô Nam dịch (1971). Kim Vân Kiều Thanh Tâm Tài Tử. Sài Gòn, Nha Văn hóa, Phủ Quốc vụ khanh đặc trách văn hóa xuất bản.

Trần Ích Nguyên (2004). Nghiên cứu câu chuyện Vương Thúy Kiều. Phạm Tú Châu dịch (2004). Hà Nội, Nxb Lao động.

Trần Thị Băng Thanh, Phạm Tú Châu, Phạm Ngọc Lan (2018). Vũ Trinh và Lan Trì Kiến văn lục. Hà Nội, Nxb Đại học Sư phạm Hà Nội.

Trần Trọng Kim dịch (1925). Truyện Thúy Kiều. Vĩnh Hưng Long thư quán. Hà Nội, Tân Việt tái bản lần thứ sáu.

Trần Văn Giáp (1990). Tìm hiểu kho sách Hán Nôm. Tập 2. Hà Nội, Nxb Khoa học Xã hội.

Trung tâm Nghiên cứu Quốc học (2016). Kiều học tinh hoa. Hà Nội, Nxb Văn học.