Chau Thi Khanh Linh * , Nguyen Thi Hong , Tran Thi Thuy Duong & Tran Phu Anh Thu

* Correspondence: Chau Thi Khanh Linh (email: LinhCTK@vhu.edu.vn )

Main Article Content

Tóm tắt

Bài báo này trình bày quá trình phân tích câu phủ định trong tiếng Anh và tiếng Việt qua việc so sánh sự phủ định trong hai ngôn ngữ. Bên cạnh đó, đây còn là một nỗ lực để đóng góp vào lĩnh vực so sánh đối chiếu hai ngôn ngữ tiếng Anh và tiếng Việt. Mục đích của bài nghiên cứu này tập trung vào câu đơn phủ định. Bài nghiên cứu này được chia ra làm ba phần: trình bày câu đơn phủ định trong tiếng Anh, trình bày câu đơn phủ định trong tiếng Việt và so sánh một số sự khác nhau và giống nhau giữa câu đơn phủ định trong tiếng Anh và câu đơn phủ định trong tiếng Việt.

Article Details

Tài liệu tham khảo

[1] Bui M. H, 2008. Ngôn ngữ học đối chiếu, HCM: Nhà xuất bản Giáo dục.

[2] Diep Q. B., 1989. Ngữ pháp tiếng Việt, HCM: Nhà xuất bản Giáo dục.

[3] Eastwood J., 1994. Oxford Guide to English, New York: Oxford University Press.

[4] Judith M. P., Nanbam Y. O., Mingcai S., and Banenat D., 2014. A Contrastive Analysis of Negation in Language and Its Implications for Mwaghavul and English. Journal of Language In India, Vol. 14:2.

[5] Le Q. T., 1989. Ngôn ngữ học đối chiếu, Ha Noi: Nhà xuất bản Đại học và Trung học chuyên nghiệp.

[6] Ly B. M., 2015. Câu phủ định tiếng Hán trong sự đối chiếu với tiếng Việt. Master thesis.

[7] Nguyen T. L., 2006. Câu Tiếng Việt, Ha Noi: Nhà xuất bản Đại học Sư phạm.

[8] Nguyen T.T.H., 2016. Câu phủ định tiếng Nga trong sự đối chiếu với tiếng Việt. Master thesis.

[9] Nguyen V. P. V., 2012. An investigation into negative sentences in English and Vietnamese: A word grammar perspective. Master thesis.

[10] Wang S., 2010. The Significance of English Grammar to Middle School Students in China. Journal of Language Teaching and Research, Vol. 1, No. 3 (pp. 313-319).

[11] Tran V. P., 2000. Phân tích đối chiếu câu phủ định tiếng Anh và tiếng Việt trên bình diện cấu trúc (A contrastive analysis of negative sentences in English and Vietnamese based on structure – semantics aspect), Doctoral thesis: University of Social Sciences and Humanities.