Tran Thi Tuoi *

* Correspondence: Tran Thi Tuoi (email: tuoitt@hcmussh.edu.vn)

Main Article Content

Abstract

In the context of cultural conflicts between East and West, tradition and modernity in the early twentieth century, Pham Quynh was one of the contemporary intellectuals who created a deep impression of his approach to new culture through cultural hybridization. Based on post-colonial theory, particularly the concept of hybridity, the article analyzes Pham Quynh's cultural hybridization policy in the Nam Phong Journal. This policy involved proposals such as harmonizing the new and old, incorporating elements from both Asia and Europe, combining East Asian ethics with Western European science, building a new national culture that unified East and West, and even merging the beauty of Chinese literature with French literature. Thereby, it can be seen that "hybridity" was once considered a priority not only for Pham Quynh but also for many colonial intellectuals at that time.
Keywords: Pham Quynh, Nam Phong journal, hybridity, Post-colonial theory

Article Details

References

Ashcroft, B., Griffiths, G. and Tiffin, H. (1998). Key Concepts in Post-Colonial Studies. London: Routledge. Bhabha, H.K. (Ed.) (1990). Nation and Narration. London: Routledge.

Bhabha, H.K. (Ed.) (1994). The Location of Culture. London: Routledge.

Đào Duy Anh hiệu đính (2008). Vũ Ngọc Phan tuyển tập - tập 1. Hà Nội: Nxb Văn học.

Ngô Đức Kế (1924). Luận về chánh học cùng tà thuyết: Quốc văn, Kim Vân Kiều, Nguyễn Du. Tạp chí Hữu Thanh, 21: 1156-1157.

Nguyễn Đình Chú (1960). Thực chất cuộc đấu tranh giữa Ngô Đức Kế và Phạm Quỳnh chung quanh vấn đề Truyện Kiều. Nghiên cứu Văn học, 12: 28-44.

Phạm Quỳnh (1917a). Mấy nhời nói đầu. Nam Phong, 1:1-7.

Phạm Quỳnh (1917b). Văn quốc ngữ. Nam Phong, 2: 77-80.

Phạm Quỳnh (1917c). Bàn Bàn về thơ Nôm. Nam Phong, 5: 293-297.

Phạm Quỳnh (1917d). Pháp văn thi thoại. Nam Phong, 6: 367-371.

Phạm Quỳnh (1918). Tiếng An Nam có cần phải hợp nhất không? Đã nên làm từ điển An Nam chưa?. Nam Phong, 18: 320-326.

Phạm Quỳnh (1919a). Bàn về sự dùng chữ Nho trong văn quốc ngữ. Nam Phong, 20: 83-97.

Phạm Quỳnh (1919b). Chữ Pháp có dùng làm quốc văn An Nam được không?. Nam Phong, 22: 279-286.

Phạm Quỳnh (1919c). Về mấy bài bình phẩm báo Nam Phong. Nam Phong, 24: 456-459.

Phạm Quỳnh (1922). Cuộc tiến hoá của tiếng nước Nam. In trong Phạm Quỳnh - Tiểu luận viết bằng tiếng Pháp trong thời gian 1922-1932 (Essais 1922- 1932). Phạm Toàn (giới thiệu và biên tập), Nguyễn Xuân Khánh, Nguyên Ngọc, Ngô Quốc Chiến, Phạm Xuân Nguyên dịch (2007). Hà Nội: Nxb Trí Thức và Trung Tâm Văn hoá, Ngôn ngữ Đông Tây.

Phạm Quỳnh (1924). Bàn phiếm về văn hoá Đông Tây. Nam Phong, 84: 447-453.

Phạm Quỳnh (1925). Chủ nghĩa quốc gia. Nam Phong, 101: 401-405.

Phạm Quỳnh (1929). Đông Phương và Tây Phương. Nam Phong, 143: 319-321.

Phạm Quỳnh (1931). Quốc học với quốc văn. Nam Phong, 164: 1-7.

Phạm Quỳnh (-). Ngôn ngữ mới của nước An Nam. In trong Phạm Quỳnh - Tiểu luận viết bằng tiếng Pháp trong thời gian 1922-1932 (Essais 1922-1932). Phạm Toàn (giới thiệu và biên tập), Nguyễn Xuân Khánh, Nguyên Ngọc, Ngô Quốc Chiến, Phạm Xuân Nguyên dịch (2007). Hà Nội: Nxb Trí Thức và Trung Tâm Văn hoá, Ngôn ngữ Đông Tây.

Phạm Toàn (giới thiệu và biên tập), Nguyễn Xuân Khánh, Nguyên Ngọc, Ngô Quốc Chiến, Phạm Xuân Nguyên dịch (2007). Phạm Quỳnh - Tiểu luận viết bằng tiếng Pháp trong thời gian 1922- 1932 (Essais 1922-1932). Hà Nội: Nxb Trí Thức và Trung Tâm Văn hoá, Ngôn ngữ Đông Tây.

Thanh Lãng (1963). Trường hợp Phạm Quỳnh. Tạp chí Văn học, 3-4-5-6.

Thiếu Sơn (1933). Phê bình và Cảo luận (Critique de la littérature moderne et Quelques essais littérature). HaNoi: Éditions Nam-Ky, Bd Francis-Garnier.

Vũ Ngọc Khánh (1961). Câu chuyện đấu tranh chống Phạm Quỳnh chung quanh vấn đề Truyện Kiều. Nghiên cứu Văn học, 8: 24-38.

Webster, J. (2016). Creolization. Oxford Classical Dictionary. https://doi.org/10.1093/acrefore/97801 99381135.013.6981